• هنوز هم آدم‌ها را بر اساس هوششان مي‌سنجيد؟

    هنوز هم فكر مي‌كنيد افراد خيلي موفق، هوش ذاتي خيلي خوبي داشته‌اند؟

    پس به صحبت آلفرد بينه (كسي كه ضريب هوشي يا همان آي كيو را اختراع كرد) گوش كنيد:

    «برخي از فيلسوف‌ها ميگويند هوش هر فرد، چيز ثابتي است. بايد به اين بدبيني وحشيانه، اعتراض كرد!»

     

    حتي خود كسي آي كيو را اختراع كرده، چنين جمله حماسي و اعتراضي‌اي دارد!

    هرچند هنوز هم كسي منكر تأثيرگذاري كم يا زياد ژنتيك، آي كيو و يا بهره هوشي در ميزان موفقيت يا آينده‌ي يك فرد نيست، اما بهره هوشي ديگر از ليست عوامل اصلي موفقيت، خط خورده است.

    قبلاً تنها و تنها به بهره هوشي يا آي كيو نگاه مي‌كردند و فكر مي‌كردند هرچه يك فرد هوش بيشتري داشته باشد، در آينده موفق‌تر است.

    تا اينكه آقاي گاردنر، نظريه هوش‌هاي چندگانه ارائه داد.

    آقاي گاردنر مي‌گفت هركدام از ما انسان‌ها، در يك يا چند هوش، قوي‌تريم. او اين نكته را هم اضافه كرده بود كه هركدام از اين هوش‌ها (مثل هوش كلامي، هوش منطقي و غيره) را مي‌توانيم پرورش دهيم، با تمرين قوي‌ترش كنيم و با مطابق ميلمان تغييرشان دهيم؛ اما تنها بهره هوشي نمي‌تواند تعيين‌كننده باشد.

     

     

    به زبان ساده‌تر، اگر فرض كنيم شما با يك «آي‌كيوي بسيار بالا» بتوانيد صاحب يك كرسي در بهترين دانشگاه جهان شويد، اگر ساير مهارت‌هاي ضروري را بلد نباشيد، هرگز نمي‌توانيد اين جايگاه مهم را حفظ كنيد.

    همين الان هم اگر كمي در حافظه‌تان جستجو كنيد، كساني را پيدا خواهيد كرد كه مثلاً پول و ارث زيادي بهشان رسيده اما نتوانسته‌اند با آن كاري كنند يا آن را چند برابر كنند! چون مهارت‌هاي لازم و ضروري را بلد نبوده‌اند!

    بيشترين احتمال موفقيت هنگامي وجود خواهد داشت كه شما هم داراي هوش خوبي باشيد و هم بتوانيد مهارت‌هايي را در خود پرورش دهيد كه در زندگي‌تان هر روز جريان دارند و كاربردي هستند.

    بنابراين اگر هوش را كنار بگذاريم بايد به دنبال عوامل ديگري براي موفقيت بگرديم. عواملي كه بتوانيم پرورششان دهيم و مثل ماهيچه‌هايي كه با ورزش قوي و قدرتمند مي‌شوند، بتوانيم با تمرين و تكرار و زحمت، رشدشان دهيم.

    شايد بد نباشد به سراغ مهارت‌هاي نرم برويم.

     

    ​​​​​​​

     

    مهارت‌هاي نرم، مهارت‌هايي هستند كه در مدارس ايران، از ابتدايي تا فارغ‌التحصيلي، يا خيلي ناقص و بد به آن‌ها پرداخته شده و يا كلاً چيز مهمي به حساب نيامده و بي خيالش شده‌اند.

    شما يادتان مي آيد در مدارس به شما مهارت هاي زندگي درس داده باشند؟ يادتان هست كسي براي بالا بردن اعتماد به نفس شما تلاش كرده باشد؟ به خاطر داريد حتي يكبار در مورد مهارت هاي مهمي مثل تصميم گيري يا حل مسئله با شما صحبت كرده باشند؟

    هدف گذاري را چه كسي به شما ياد داده است؟ در مورد هوش هيجاني و اهميت زيادش چه كسي به شما آموزش داده است؟

    مهارت‌هاي نرم، مهارت‌هاي ذهني هستند كه ارزيابي كميت و عدد آن‌ها دشوارتر از مهارت‌هاي سخت (مثل مدرك تحصيلي، زبان خارجي و غيره) است. به مهارت‌هاي نرم «مهارت‌هاي انساني» و يا «مهارت‌هاي بين فردي» هم مي‌گويند.

    اگر به زندگي افراد موفق نگاه كنيم، مي‌بينيم آن‌ها چقدر براي يادگيري برخي مهارت‌ها كه شايد از ديد ما بي‌فايده مي‌آيد، تلاش كرده‌اند و برايش زحمت كشيده‌اند.

    آن‌ها مهارت‌هاي ارتباطي قوي دارند، مي‌دانند با هركسي چطور بايد حرف بزنند.  به اين فكر كنيد كه آدم‌هاي كاريزماتيك و موفق، چقدر خوب با ديگران ارتباط برقرار مي‌كنند، چقدر خوب صحبت مي‌كنند، ديگران را چطور جذب مي‌كنند، چطور در مذاكرات و معاملات برنده مي‌شود، چگونه فرصت‌ها را مي‌بينند و چطور آينده را به درستي پيش‌بيني مي‌كنند.

    آن‌ها حل مسئله را بلدند، مهارت تصميم‌گيري را ياد گرفته‌اند، روي آموزش فن بيان خودشان كار كرده‌اند و براي يادگيري چنين مهارت‌هايي بارها و بارها تمرين كرده‌اند و طعم شكست را زياد چشيده‌اند.

    يادمان باشد، بهترين سرمايه‌گذاري دنيا، نه در بانك و مسكن و غيره، كه سرمايه‌گذاري روي خودمان است.

    وقتي خودمان حسابي رشد كنيم، آنگاه افكار تازه و جديد به سراغمان مي‌آيد و فرصت‌هاي جديد جلوي راهمان پيدا مي‌شود.


    votre commentaire
  • اسباب بازی همیشه یکی از مواردی است که کودکان برای رشد ذهن و قدرت تفکر به آن نیاز دارند، البته که انواع مختلفی دارد و تمامی اسباب بازی ها چنین تاثیری نخواهند داشت، در درجه اول بهتر است به یاد داشته باشید که رشد هوشی و یادگیری مدیریت اولین چیزی است که در کودکان پس از استفاده از اسباب بازی ها دیده می شود.

     

    به خصوص نوعی که به صورت لگو است و کودک خود شروع به ساختن چیز های جدید می کند و در واقع احتمالا شما هم به او کمک می کنید، اما این کمک نباید از حدی فرا تر برود، ذهن او باید آمادگی روبرو شدن با مسائل و مشکلات حتی در ساخت یک شکل جدید با اسباب بازی را نیز داشته باشد.

    رشد اجتماعی کودک و همین طور در اختیار گذاشتن اسباب بازی با هم سن و سالانش نیز تاثیر بسزایی در موفقیت او در آینده زندگی اش خواهد داشت و این مسئله مهم است که کودک از همان ابتدا کمک کردن را به خوبی بیاموزد. بهتر است که خودتان با او ساخت اشکال را شروع کرده و حتی به اسباب بازی های عادی بسنده نکنید.

     

    رشد مهارت کودک با اسباب بازی

    در واقع اسباب بازی های پازل و همین طور شابلون ها و طرح های نقاشی نیز باعث می شود که او هر چه می خواهد را حتی روی کاغذ نیز خلق کند، قطعا برایش بسیار هیجان انگیز است که این کار را نخست خودش انجام می دهد و می داند که چیزی می سازد که تاکنون موفق نبوده و درباره یادگیری آن نیز ذهنش فعال تر می گردد.

    احتمالا می بینید که کودک شما با اسباب بازی ها و عروسک ها صحبت می کند، این رکن قدرت تکلم او را تقویت کرده و باعث می شود که لحظه به لحظه بیش از پیش با دنیای پیرامون خود ارتباط برقرار کرده و آمادگی ورود به مهد کودک به عنوان یک فضای جدید جمعی را قطعا خواهد داشت.

    اسباب بازی باعث می شود که فعالیت های فیزیکی مانند چرخیدن، پریدن، حرکت به سمت ها و جهت ها نیز در کودک تقویت شود.

     

     

    اهمیت اسباب بازی در تقویت ذهن کودکان

    بهتر است اسباب بازی ها را مطابق سن کودک تهیه کنید، از برند های موفق در این زمینه بهره بگیرید که آن ها بر اساس روان شناسی های خاص این اسباب بازی ها را طراحی و به مرحله ساخت رسانده اند.

    اسباب بازی های عروسکی بسیار محبوب هستند و معمولا کودکان آن ها را مانند فرزند خود می دانند، وسایل نقلیه نیز حس مسئولیت در کودکان را افزایش می دهند و این مسئله باعث می شود که آن ها در ادامه زندگی خود فرد مسئولیت پذیر تری در قبال اموالی که در اختیارشان قرار می گیرد باشند.

    اسباب بازی های سازه ای، معمای و جورچینی نیز جز بهترین و محبوب ترین ها هستند، اما کودک شما نباید صرفا درگیر این موارد شود و اهمیت سرگرمی او را نیز در درجه نخست قرار دهید و سپس پله به پله برای رشد ذهنش قدم بردارید.

     

     


    votre commentaire
  • هوروش بند نام یک گروه موسیقی سبک پاپ ، که در سال 1395 تاسیس شد و متشکل از دو نفر مهدی دارابی ، مسعود جهانی می باشد.

    مسعود جهانی تنظیم کننده و مهدی دارابی خواننده این گروه هستند.

    هوروش بند چگونه شکل گرفت ؟

    مسعود جهانی: همیشه دوست داشتم خودم یک گروه تشکیل و پرورش دهم تا موفقیت‌ هایش هم برای خودم باشد. روزی در یک جمع دوستانه، سنتی خواندن مهدی دارابی را دیدم. حمید فریزند که آن زمان مدیر برنامه مهدی دارابی بود و الان مدیر برنامه هوروش بند است از پیشنهاد تشکیل گروه استقبال کرد و اینطور بود که این گروه شکل گرفت.

    اولین آهنگ این گروه که منتشر شد با نام (( یاد تو می افتم )) ، با پیگیری های فراوان حمید فریزند انجام شد و مسئول پخش این موزیک شرکت ققنوس می باشد.

    ما یک اتاق فکر داریم؛ روی عکس کاورها و تیزرها فکر می‌ کنیم که این بخش ایده‌ های مجید فرهبد است. بخش شعر و ملودی مربوط به آرش است و برای آهنگسازی‌ های عجیب و غریب، خود مهدی دارابی فکر می‌کند و در بخش تنظیم هم من ایده می‌ آورم.

     

    بیوگرافی مهدی دارابی

    مهدی دارابی متولد مرداد ماه سال 1372 در تهران می باشد که اصالتا اهل کوهدشت لرستان است. مهدی دارابی از سال ۱۳۹۵ همکاری خود را با هوروش باند آغاز کرد. وی ترانه‌سرا و آهنگ‌ساز و خواننده‌ی هوروش باند است. او در این گروه به همراه حمید فریزد، آرش عدل پرور، مسعود جهانی و مسیح همکار است و تابه‌حال بیش از ۱۰ قطعه و آهنگ تولید کرده‌اند که آهنگ‌های به آخر منو به باد، به کی پز میدی، ماه دلم، خنک شد دلت و فاصله نه را می‌توان جزء موفق‌ترین کارهای این گروه نام برد.

    مهدی دارابی و مسعود جهانی یک کاری هم برای تلویزبون برنامه فرمول یک که مجری آن علی ضیا می باشد ساخته اند که این موزیک از ترانه و ملودی آرش عدل پرور بهره برده است .

     

    بیوگرافی مسعود جهانی

    مسعود جهانی متولد مرداد ماه 1366 است . کار هنری مسعود جهانی تنظیم کننده و خواننده می باشد. دانشجوی انصرافی دکترای داروسازی دانشگاه اصفهان است، اصلتا اهل تبریز می باشد او فرزند شهید است به همراه مهدی دارابی موسس گروه موسیقی هوروش بند می باشد.

    از سن ۱۴ سالگی آموختن موسیقی را آغاز کرده.

    در سال 85 وقتی 19 ساله بود در رشته داروسازی دانشگاه اصفهان قبول شد، آنجا یک گروه موسیقی تشکیل داد اما برای اجرا با مشکل اداره ارشاد مواجه شد.

    بعد از چند ترم از داروسازی دانشگاه بدلیل وقت زیادی که برای موسیقی و یادگیری آن می گذاشت انصراف داد و ازدواج کرد.

    مدتی در سن 20 سالگی دوره صدا برداری موسیقی را نزد یک شخصی هنری در اصفهان گذراند، مدتی را هم با یک تنظیم کننده کار کرد اما این همکاری کوتاه مدت بود و مجبور شد شبانه روی خودش کار کند و کار را یاد بگیرد.

    مسعود جهانی: سربازی نرفتم من فرزند شهید هستم درسم را که رها کردم، سال 86 به تهران آمدم و بی پولی‌ها و سختی‌های زیادی کشیدم. حدود یک سال کلاً خانواده‌ام را ندیدم و همان زمان هم یک قطعه برای هومن سزاوار تنظیم کردم. او می‌خواست آلبوم مجاز منتشر کند که برایش هفت یا هشت قطعه تنظیم کردم و در ادامه روند کارهایم شروع شد. بعد از آن با رضا شیری آشنا شدم و یک دوره حدوداً هفت ساله با هم بودیم.

    من عاشق موسیقی سنتی‌ ام و به فکر کار با خواننده‌ های موسیقی سنتی و تلفیقی هم هستم همچنین صدای علی زند وکیلی را خیلی دوست دارم و به نظرم خواننده خوبی است.

     


    votre commentaire
  • مترجم گوگل اولین بار در سال ۱۳۸۵ وارد عرصه اینترنت شد (سال ۲۰۰۶). امروزه این دیکشنری گوگل آنلاین طرفداران زیادی پیدا کرده و توانسته است بیش از ۵۰۰ میلیون یوزر یا همان کاربر رو جذب نماید. در واقع مترجم گوگل خدماتی است که ترجمه ی یک صفحه یا یک متن را به یک زبان دیگر انجام می دهد. ویژگی جالبی که مترجم گوگل دارد این است که بیش از ۱۰۳ کشور از جهان رو پشتیبانی می کند و علاوه بر آن دقت ترجمه ی بالاتری نسبت به سایر رقبا دارد. در ادامه ویژگی های جدید google translate از جمله دوربین ترجمه ی گوگل، مترجم گوگل اندروید و برنامه ی ترجمه ی انگلیسی به فارسی به صورت آفلاین و… رو بررسی می کنیم. با ما همراه باشید.

     

    خب استفاده از افزونه های مترجم گوگل باعث می شود دسترسی آسان تری فراهم شود نسبت به این که هر بار گوگل ترنسلیت گوگل را جستجو کنید و بخواهید از آن استفاده نمایید. در کل این افزونه برای راحتی شما و در دسترس بودن آن، تعبیه شده است.

    برای استفاده از این افزونه از اینجا وارد افزونه ی مورد نظر می شوید. این کار رو با مرورگر گوگل کروم انجام دهید.

    Google-Translate-features

    بعد از این که وارد این صفحه شدید. بر روی Add to Chrome  کلیک می کنید و بر روی Add extention می زنید و صبر می کنید تا افزونه ی مورد نظر نصب شود.

    بعد از نصب این افزونه، این ابزار در گوشه ی بالا و سمت راست شما قرار می گیرد و می توانید از آن استفاده نمایید یا این که به صفحه ی اصلی مترجم گوگل نیز بروید.

    Google-Translate-features

    Google-Translate-features

    نکته ی جالبی که در مورد این افزونه وجود دارد این است که هرگاه با یک سایت بیگانه مواجه شدید، یک پیامی در بالای مرورگر شما ظاهر می شود و از شما می پرسد که آیا می خواهید این صفحه برای شما ترجمه شود که اگر روی Translate بزنید در یک صفحه ی جدید، سایت مورد نظر برای شما ترجمه می شود.

    Google-Translate-features

    به عنوان مثال اگر ما وارد یک سایت ژاپنی شویم، به صورت خودکار با یک اعلانی به شما می گوید که آیا می خواهید این صفحه برای شما ترجمه شود؟

    در قسمت Options هم یک سری گزینه های دیگه وجود دارد که شما می توانید به زبان های مورد نظر آن صفحه رو ترجمه کنید.

    Google-Translate-features

    استفاده از افزونه ی گوگل ترنسلیت در فایرفاکس

    افزونه ی گوگل ترنسلیت برای مرورگر فایرفاکس نیز وجود دارد. شما باید با مرورگر فایرفاکس این افزونه رو نصب نمایید. برای این کار ابتدا از اینجا وارد افزونه ی مورد نظر برای فایرفاکس می شوید و بر روی Add to Firefox کلیک می کنید.

    Google-Translate-features

    سپس بر روی Add کلیک می کنید تا افزونه ی مورد نظر نصب شود.

    دانلود نرم افزار مترجم گوگل

    Download Google Translate App

    استفاده از مترجم گوگل به صورت آفلاین

    برنامه ی گوگل ترنسلیت امکانات خوبی دارد و زبان های زیادی رو هم پشتیبانی می کند؛ اما برای استفاده از آن باید به اینترنت متصل باشید تا بتواند متن ها و یا کلمات شما رو ترجمه کند. پس به نظر شما چه راهی وجود دارد زمان هایی که اینترنت ندارید و خصوصا در مسافرت هستید، به صورت آفلاین ترجمه کنید؟

    Google-Translate-features

    Google-Translate-features

    اپلیکیشن گوگل ترنسلیت محصولی دیگر از شرکت گوگل است که می توانید وارد این اپلیکیشن بشوید و متن های خودتان را به صورت آنلاین ترجمه کنید که نیاز به اینترنت دارید؛ اما قابلیتی در این نرم افزار تعبیه شده است که شما می توانید متن های خود را به صورت آفلاین نیز ترجمه کنید. فقط کافی است که دیتابیس های زبان هایی مثل انگلیسی، عربی و فارسی رو درون نرم افزار دانلود کنید تا به صورت آفلاین بتوانید متن های مورد نظر خودتان را دانلود نمایید.


    votre commentaire
  • کتاب نایاب " فهرست نقشه‌های فارسی " کاری از اشرف‌السادات بزرگی و صدیقه سلطانی‌فر می‌باشد.

    گنجینه کتابخانه ملی ایران، آکنده از ذخایر گران‌بهایی از کتب خطی، چاپ سنگی، کتاب‌های قدیمی فارسی، عربی، لاتین، انواع نشریات و اسناد و مدارک تاریخ و نقشه‌ها و بسیاری ادوات صوتی و تصویری دیگر است. کتابشناسی ملی ایران، راهنمای مجله‌های ایران، و راهنمای روزنامه‌های ایران که مستمرا انتشار می‌یابد، تنها بخش کوچکی از این مجموعه را به جامعه فرهنگی معرفی می‌نماید و لذا ضرورت اطلاع‌رسانی در خصوص سایر منابع موجود در کتابخانه ملی به شدت احساس می‌شود. لذا در جهت انجام این مهم، فهرست نقشه‌های موجود در کتابخانه ملی توسط دو تن از پژوهشگران این عرصه گردآوری شده است که حاصل آن، کتابی است که شما دریافت خواهید کرد.

    دانلود کتاب فهرست نقشه‌های فارسی را به دوست‌داران اسناد تاریخی و علاقمندان به جغرافیای تاریخی توصیه می‌کنیم.

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique